تماس با ما

انیمیشن به عنوان منبعی ارزشمند و پربار نظیر چاه نفت شناخته می‌شود. موضوع مهمی که این روزها در بحث دوبله ایران مطرح است، عدم وجود مدیریت مشخص بر این عرصه است. – خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان

انیمیشن به عنوان منبعی ارزشمند و پربار نظیر چاه نفت شناخته می‌شود. موضوع مهمی که این روزها در بحث دوبله ایران مطرح است، عدم وجود مدیریت مشخص بر این عرصه است. – خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان

**انیمیشن سینمایی «یوز» از آغاز اکران در سینماها با استقبال خوبی مواجه شده است.**

این انیمیشن که محصول دو شرکت انیمیشن سوره و ویستامدیا است، از ۲ مهرماه همزمان با آغاز سال تحصیلی جدید در سینماها به نمایش درآمده و توانسته در مدت کوتاهی به فروش قابل توجهی دست یابد و در برخی مواقع در صدر جدول فروش قرار گیرد.

داستان «یوز» روایتگری از یک یوز ایرانی است که در نیویورک زندگی مجلل و پر زرق و برقی دارد. با این حال، او با وجود رفاه و آسایشی که در این محیط دارد، احساس می‌کند که از ریشه‌های خودش فاصله گرفته است. این احساس او را به سفری چالش‌برانگیز و هیجان‌انگیز در مسیر بازگشت به سرزمین مادری سوق می‌دهد، جایی که او دوباره به جستجوی هویت واقعی خویش خواهد پرداخت. سفر او مملو از موقعیت‌های طنزآمیز و دراماتیک است و بینندگان به ویژه نوجوانان می‌توانند از درس‌های این داستان بهره‌مند شوند.

به مناسبت اکران این انیمیشن، میزگردی در خبرگزاری مهر با حضور کارگردان، تهیه‌کننده و مدیر دوبلاژ این اثر برگزار شد. در این نشست به مباحثی از قبیل پیچیدگی‌های تولید انیمیشن، فیلمنامه‌نویسی و وضعیت اقتصادی صنعت انیمیشن در کشور پرداخته شد.

در ادامه بحث، چالش‌های موجود در صنعت انیمیشن ایران از جمله عدم وجود حمایت‌های اقتصادی کافی و رقابت با آثار خارجی مورد بررسی قرار گرفت. در این زمینه، تهیه‌کننده اثر به اهمیت فعالیت بنیاد ملی پویانمایی اشاره کرد و درخواست کرد که این بنیاد با ایجاد صندوق‌های حمایتی و برگزاری رویدادهای مربوط به سرمایه‌گذاری، از تولیدات داخلی حمایت بیشتری کند. این امر به گفته وی به دلیل دسترسی آسان به انیمیشن‌های خارجی با کیفیت بالا، از رقابت برای سازندگان ایرانی کاسته است و موجب افزایش توقعات مخاطبان شده است.

این نشست نشان‌دهنده ضرورت تجدید نظر در اولویت‌های صنعت انیمیشن و توجه به پتانسیل‌های موجود در این حوزه است.### دسترسی آسان به انیمیشن‌های خارجی و چالش‌های صنعت انیمیشن ایران

امروزه، تماشای انیمیشن‌های باکیفیت خارجی برای مخاطبان ایرانی به راحتی امکان‌پذیر است. کاربران می‌توانند با هزینه‌ای ناچیز از طریق تلویزیون یا پلتفرم‌های آنلاین به این آثار دسترسی یابند. این دسترسی آسان به انیمیشن‌های معتبر، به طور طبیعی سطح توقع و سلیقه مخاطبان را افزایش می‌دهد.

به گفته احسان کاوه، متخصص انیمیشن، مخاطبان انتظار دارند تولیدات داخلی نیز از کیفیت بهتری برخوردار باشند. او بر این باور است که اقتصاد صنعت انیمیشن در ایران نیاز به توجه ویژه دارد و باید با استفاده از صندوق‌های حمایتی و تسهیلات گمرکی بهبود یابد. کاوه اشاره کرد که در کشورهای دیگر قواعد مشخصی برای تماشای انیمیشن وجود دارد، در حالی که در ایران تماشای آثار بی‌کیفیت نمی‌تواند پاسخگوی نیازهای مخاطبان باشد.

حامد عزیزی، دیگر کارشناس این حوزه، به مشکلات مالی و توزیع پلتفرم‌های آنلاین اشاره کرد. او توضیح داد که با ظهور شبکه‌های نمایش خانگی، نظم قبلی در پخش آثار به هم خورد و شمار زیادی از انیمیشن‌ها به صورت رایگان و بدون پرداخت مجوز پخش می‌شوند. این امر موجب کاهش انگیزه برای سرمایه‌گذاری در تولید انیمیشن‌های داخلی شده است.

با این وضع، سوالی مطرح می‌شود: چرا باید به تولید انیمیشن پرداخت؟ احسان کاوه در پاسخ به این سوال به تفاوت انیمیشن‌ها و فیلم‌های رئال اشاره کرد و اظهار داشت که انیمیشن می‌تواند به عنوان دارایی ارزشمندی عمل کرده و در بازار مصرفی به فروش برسد. او به تجربه‌های موفق جهانی اشاره کرد و گفت که شخصیت‌ها و داستان‌ها می‌توانند به محصولات متنوعی تبدیل شوند، در حالی که فیلم‌های رئال این قابلیت را ندارند.

به‌طور کلی، با افزایش توقعات مخاطب، صنعت انیمیشن ایران با چالش‌های جدی مواجه است که نیازمند راهکارهای موثر و نوآورانه برای بهبود کیفیت و حمایت از تولیدکنندگان داخلی است.### چالش‌های ساخت انیمیشن «یوز» و وضعیت دوبله در ایران

در روند تولید انیمیشن «یوز»، تیم سازنده با چالش‌های متعددی مواجه شد. رضا ارژنگی، یکی از اعضای تیم، بیان کرد که در مراحل اولیه ساخت نسخه دوبعدی، فراموش کردند که بچه چهارم شخصیت‌ها را طراحی کنند. با توجه به نزدیك بودن زمان اکران، تنها یک ماه فرصت باقی مانده بود. این تیم تصمیم گرفتند سکانسی که در آن دایی به یوز شیر می‌دهد، به پایان فیلم منتقل کنند. ارژنگی همچنین اشاره کرد که به دلیل فرهنگ ایرانی، حضور بچه‌ها در داستان الزامی به نظر می‌رسید و از این رو هزینه‌ای جدی برای اضافه کردن آن‌ها در نظر گرفتند. او همچنین توضیح داد که با توجه به تعداد بالای بناها و مکان‌های تاریخی در فیلم، اگر تمامی آن‌ها به صورت سه‌بعدی طراحی می‌شدند، ممکن بود اکران فیلم سال‌ها به تأخیر بیفتد.

احسان کاوه، دیگر مسئول انیمیشن، تاکید کرد که طراحی صحنه‌ها باید به گونه‌ای انجام می‌شد که حداکثر بهره‌وری از آن‌ها حاصل شود، به همین دلیل به طراحی دوبعدی روی آوردند. وی همچنین هزینه‌های تولید این انیمیشن را به دلیل نوسانات اقتصادی و تورم، غیر قابل بیان دانست و اذعان کرد که در حال حاضر تولید انیمیشن نسبت به فیلم‌های زنده، به لحاظ هزینه کمتر شده است.

در ادامه، حامد عزیزی به معضلات دوبله انیمیشن‌ها اشاره کرد و lament عملیات غیر اصولی برخی پلتفرم‌ها در این زمینه را مثبت ندانست. وی اظهار داشت که بسیاری از این پلتفرم‌ها به صورت رایگان از محصولات خارجی استفاده می‌کنند و در این بین، هزینه‌های کمی برای کیفیت دوبله صرف می‌شود. این روند باعث می‌شود که محصولات در کوتاه‌ترین زمان و با کیفیت پایین دوبله شوند.

عزیزی در مورد وضعیت نظارت بر دوبله یادآور شد که پیشتر وزارت ارشاد به خرید محصولات و نظارت بر کیفیت صدای دوبله پرداخته بود، اما این فرایند امروزه تحت تأثیر کاهش منابع و مشکلات اقتصادی قرار گرفته است.### بررسی وضعیت دوبله و انیمیشن در ایران

در سال‌های اخیر، کمیته انقلاب اسلامی مسئول بررسی ویدئوهای فرهنگی بوده که پس از مدتی این وظیفه به وزارت ارشاد منتقل شد. همچنین، صداوسیما به‌طور مستقل در این زمینه عمل می‌کند و اقدام به دوبله‌هایی می‌کند که به‌دلیل شعار اشتغال‌زایی برای جوانان، اعتراضات را به همراه ندارد. در این بازار، عوامل ارزان‌تر توانایی جذب پروژه‌ها را دارند. برخی بر این باورند که این وضعیت موجب فساد در محصولات فرهنگی بصری ایران شده و ادامه‌دار خواهد بود تا زمانی که شبکه نمایش خانگی به همین شکل به فعالیت خود ادامه دهد.

### نقش دولت در فناوری‌های نوین و انیمیشن

احسان کاوه، یکی از کارشناسان این حوزه، معتقد است که مشکلات فرهنگی کشور به دلیل تنظیم‌گری نادرست است. به اعتقاد او، بسیاری از مقامات، تنظیم‌گری را معادل سانسور می‌پندارند. او به نمونه‌ای از هند اشاره کرد، جایی که دولت به جای استفاده از ماشین‌آلات، به محرومان پول می‌دهد تا با قیچی چمن‌ها را کوتاه کنند و استعدادهای محلی را به کار می‌گیرد. او همچنین به جایزه‌ای که دبی برای تولید انیمیشن با استفاده از هوش مصنوعی تعیین کرده، اشاره کرد و بر اهمیت ورود تنظیم‌گرها به چرخه تولید انیمیشن تاکید کرد.

### آهنگسازی انیمیشن «یوز»

احسان کاوه در خصوص آهنگسازی انیمیشن «یوز» توضیح داد که افشین عزیزی به اندازه یک فیلم هالیوودی برای این پروژه زحمت کشیده است. نوازندگی این انیمیشن توسط ارکستر فیلارمونیک پراگ انجام شده که آثار معروفی چون «ایندیانا جونز» و «میان‌ستاره‌ای» را ضبط کرده است. او همچنین به تلاش‌های بی‌وقفه عزیزی برای ضبط ۳۵ دقیقه موسیقی در مدت زمان محدود اشاره کرد و دستمزدهای دریافتی را ناچیز خواند.

### تلاشی از سوی مسئولان کرمان برای معرفی انیمیشن «یوز»

رضا ارژنگی، کارگردان انیمیشن «یوز»، به عدم توجه مسئولان کرمان در معرفی این پروژه اشاره کرد. او توضیح داد که حتی برای تامین بودجه تبلیغاتی، مشکلاتی وجود دارد و مسئولان از برگزاری مراسم افتتاحیه یا تبلیغات خودداری کرده‌اند. به گفته او، اگر این انیمیشن متعلق به استان دیگری بود، حداقل مراسمی برای آن برگزار می‌شد. ارژنگی همچنین تاکید کرد که این انیمیشن می‌تواند به عنوان ابزاری برای معرفی جاذبه‌های گردشگری کرمان مورد استفاده قرار گیرد، اما متاسفانه هیچ‌گونه تلاشی در این راستا صورت نگرفته است.

کنسرت «حنجره زخمی زاگرس» در تالار وحدت برگزاری خواهد شد. این رویداد موسیقایی به منظور شناخت و پاسداشت فرهنگ و هنر منطقه زاگرس طراحی شده است. در این کنسرت، هنرمندانی با آثار متنوع به اجرای برنامه خواهند پرداخت. علاقه‌مندان می‌توانند بلیت‌های این کنسرت را از طریق وب‌سایت‌های معتبر تهیه کنند. جزئیات بیشتر این مراسم به زودی اعلام خواهد شد.

کنسرت «حنجره زخمی زاگرس» در تالار وحدت برگزاری خواهد شد. این رویداد موسیقایی به منظور شناخت و پاسداشت فرهنگ و هنر منطقه زاگرس طراحی شده است. در این کنسرت، هنرمندانی با آثار متنوع به اجرای برنامه خواهند پرداخت. علاقه‌مندان می‌توانند بلیت‌های این کنسرت را از طریق وب‌سایت‌های معتبر تهیه کنند. جزئیات بیشتر این مراسم به زودی اعلام خواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *