کتاب «دختری که آینده را میدانست» اثر نویسنده بریتانیایی روت رندل به تازگی به فارسی ترجمه شده است. این رمان جنایی و معمایی با کشف یک جعبه فلزی در حومه لندن آغاز میشود که حاوی دستهای بریده یک زن و مرد است و به بررسی قتلی قدیمی میپردازد. این اثر فرصت خوبی برای علاقهمندان به ژانر جنایی و معمایی است.
رندل این کتاب را در سال ۲۰۱۵، تنها یک سال پیش از درگذشتش، نوشت. داستان بر اساس یک جنایت تلخ از چند دهه گذشته شکل گرفته و مفاهیمی همچون پیشبینی آینده و رمزگشایی تاریخ را در خود جای داده است.
داستان «دختری که آینده را میدانست» به وقایع هولناکی درباره قتلهایی قدیمی پرداخته و با گردهمایی زنانی مسن که در آن محله زندگی میکردند، حوادث بیشتری را رقم میزند. این گردهمایی منجر به یادآوری خاطرات مشترک آنها میشود، که در آن رازهایی از عشق و جنایات پنهان فاش میگردد و روابط جدیدی شکل میگیرد.
رندل به بررسی ابعاد روانشناختی شخصیتها میپردازد و داستان را به شکلی پیش میبرد که خواننده دائم درگیر تحولات آن باشد. تحقیق پلیسی و جستجوی حقیقت در بطن داستان قرار دارند و عناصر پیشبینی از طریق خاطرات گذشته، جذابیت این رمان را افزایش میدهد.
در یکی از بخشهای این کتاب، کارآگاه کالین کوئل با چالشهایی مواجه است. او به دنبال منشأ دستهای بریده شده است، اما با کشف قدمت آنها دلسرد میشود. او از خود سؤالهایی مبنی بر چگونگی این جنایت میکند و در تعجب میافتد که آیا میتواند واقعاً به چنین وقایعی پاسخ پیدا کند.
این اثر بخشی از مجموعه «دنیای دیگران» است که مهسا خراسانی آن را ترجمه کرده و انتشارات کتاب کوچه آن را منتشر کرده است.











