تماس با ما

**آئین اعطای سرو سیمین «پارسی‌جان» با حضور هنرمندان برگزار شد**

به گزارش خبردونی به نقل از مهر، آئین اعطای نشان «سرو سیمین» تحت عنوان «پارسی‌جان» روز چهارشنبه، بیست و نهم بهمن‌ماه در سالن سلمان هراتی حوزه هنری با حضور چهره‌های ادبی چون میلاد عرفان‌پور، فریبا یوسفی، ناصر فیض، بهزاد دانشگر و دیگر شاعران و نویسندگان برگزار گردید.

میلاد عرفان‌پور، شاعر و دبیر این مراسم، ضمن قدردانی از برگزیدگان این دور، عنوان کرد: “خوشحالیم که نشان ملی «پارسی‌جان» به عنوان نماد مردمی و موثر در حمایت از زبان فارسی شناخته شده است.” وی اضافه کرد که این نشان به‌دلیل تلاش‌های اعضای شورای علمی و دفتر پاسداشت زبان فارسی به دست آمده و امید به استمرار این روند وجود دارد.

عرفان‌پور همچنین اشاره کرد که هدف این مراسم ایجاد فضایی جدید برای حفظ زبان فارسی است و گفت: “این مراسم که معمولاً به‌صورت ماهانه برگزار می‌شود، به‌خاطر هم‌زمانی با دهه فجر با تاخیری کوتاه رو به رو شد.”

وی از تقدیر از مؤسسه «شهرستان ادب» به مدیریت علی‌محمد مؤدب و حسین قرایی خبر داد و گفت که مجموعه معاونت فرهنگی مترو تهران نیز به دلیل ابتکارات در راستای حفظ زبان فارسی مورد تقدیر قرار خواهد گرفت.

در این مراسم، نشان «سرو سیمین» به سه فرد یا مجموعه اهدا می‌شود و برگزیده نهایی سال نیز بر اساس انتخاب شورای علمی اعلام خواهد شد.

**پاسداشت زبان فارسی از الزامات هویتی**

ناصر فیض نیز با اشاره به اهمیت زبان فارسی گفت: “همه ما باید نسبت به این زبان که با هویت ما گره خورده است، اهتمام بیشتری داشته باشیم.” وی به نقش سازمان حوزه هنری در ترویج ادبیات فارسی اشاره کرد و تصریح نمود که این سازمان همیشه در تلاش است تا ادبیات را به مخاطبان معرفی کند.

او ادامه داد که هدف از این رویدادها، تقدیر از افرادی است که به‌طور داوطلبانه در راستای حفظ و گسترش زبان فارسی تلاش کرده‌اند.

محمدکاظم کاظمی، شاعر دیگر حاضر در این مراسم، با اشاره به وضعیت زبان فارسی در افغانستان، به مشکل‌هایی که این زبان در این کشور با آن مواجه بوده، اشاره کرد و تأکید داشت که ادبیات یکی از ابزارهای مهم در دفاع از هویت زبانی است.

این مراسم چهارمین دوره ماهانه نمایش توانمندی‌ها و تلاش‌ها در حفظ زبان فارسی بود که با حضور مسئولان و هنرمندان مرتبط برگزار شد.**افزایش فشارها و مقاومت فرهنگی در افغانستان**

مسئولان فرهنگی افغانستان به تازگی از فشارهای قومی و هجمه‌هایی که به هویت فارسی‌زبانان این کشور وارد می‌شود، ابراز نگرانی کرده‌اند. در این زمینه، نوعی «نسل‌کشی نرم» در حال شکل‌گیری است که موجب تخلیه تدریجی مناطق از فارسی‌زبانان می‌شود. با این حال، اهالی زبان و ادبیات این کشور با یک مقاومت فرهنگی جدی روبه‌رو هستند.

کاظمی، یکی از فعالان فرهنگی، با ذکر تجارب تاریخی گفت: حتی در زمان مغولان، این افراد به زبان فارسی روی آوردند. این موضوع ناشی از تلاش ادبا و حکام حامی زبان فارسی بود که شامل شخصیت‌های معروفی چون حافظ و سعدی و حکومت‌هایی چون تیموریان و صفویان می‌شود. این سابقه نشان‌دهنده اهمیت حمایت فرهنگی و سیاسی در نگهداری زبان فارسی است.

او همچنین عنوان کرد که در حال حاضر یک «جنگ فرهنگی» در حال وقوع است و ادبیات یکی از ابزارهای کلیدی دفاع از هویت زبانی به شمار می‌آید. او اشاره کرد که انتظار می‌رود نهادهایی مانند حوزه هنری و صداوسیما به حمایت از ادبیات فارسی افغانستان بپردازند تا هویت مشترک زبانی تقویت شود.

کاظمی همچنین به معضلی در مورد واژه‌های «فارسی» و «دری» اشاره کرد و گفت: تلاش‌های مداوم برای تغییر نام زبان فارسی به «دری» در افغانستان، معضلی جدی به شمار می‌رود. او بر این نکته تأکید کرد که هیچ نیازی به تفکیک این دو واژه نیست و این دو تنها جنبه‌های مختلف یک زبان واحد را نمایان می‌کنند.

**شعر و ادبیات؛ محور هویت ملی**

حسین قرایی، شاعر، در یک مراسم فرهنگی به دغدغه‌های خود درباره زبان فارسی پرداخت و تجاربش را در زمینه نزدیک کردن نسل جوان به زبان و ادبیات بیان کرد. او گفت: در دوران معلمی، تلاش کرده‌ام که شاعرانی را به کلاس‌ها آورده تا دانش‌آموزان از نزدیک با آنها آشنا شوند. این فعالیت‌ها همچنین شامل برگزاری بزرگداشت‌ها و برنامه‌های فرهنگی بوده است.

قرایی با تأکید بر اهمیت معرفی چهره‌های ادبی، زبان فارسی را به عنوان محور هویت ملی توصیف کرد و افزود: باید به بزرگانی چون فردوسی و حافظ مستندات و آثار بیشتری اختصاص داده شود تا جایگاه آنان و زبان فارسی تقویت شود.

او در پایان با قدردانی از برگزارکنندگان این رخداد فرهنگی تاکید کرد که هنوز کارهای زیادی در این راستا باقی مانده و همه نهادها باید با همکاری و همفکری پیش بروند.

**ترویج ادبیات فارسی در مترو تهران**

از سوی دیگر، مصطفی موسی‌پسند، سرپرست معاونت امور فرهنگی و اجتماعی شرکت بهره‌برداری مترو تهران، به اقدامات این معاونت در ترویج ادبیات فارسی اشاره کرد. او گفت: در طی یک‌سال و نیم اخیر، «نظام محتوای ده‌گانه» تعریف کرده‌ایم که زبان فارسی از محورهای اصلی آن است. این دریافت‌شده شامل تولید تیزرهایی درباره مفاخر ادبی کشور است.

وی از طرح «مشاهیر در مترو» یاد کرد که در آن شخصیت‌های معروفی چون سعدی، فردوسی، و مولانا معرفی می‌شوند. همچنین ۴۰ ایستگاه مزین به نام این شاعران در حال طراحی و نصب پرتره‌های آن‌ها هستند.**معرفی پروژه‌های فرهنگی جدید در حوزه زبان و شعر فارسی**

معاون امور فرهنگی و اجتماعی در تازه‌ترین اظهارات خود به ارائه برنامه‌های جدید در حوزه اکران‌های خلاق اشاره کرد. وی تصریح کرد که هدف اصلی، وارد کردن زبان و شعر فارسی به زندگی روزمره مردم است. برای نمونه، پیشنهاداتی مانند «به‌جای این جمله، این بیت حافظ را بگوییم» و «دلتنگی را با شعر بیان کنیم» راهکارهایی هستند که نظر مثبت مخاطبان را جلب کرده‌اند.

این مقام مسئول اضافه کرد که امسال برای اولین‌بار «جایزه داستان مترو» را آغاز کرده‌اند. او با اشاره به استقبال چشمگیر از این رویداد، اعلام کرد که تعداد آثار ارسال‌شده با مشارکت‌های دیگر رویدادهای شهری برابری کرده است. این استقبال، نشان‌دهنده تمایل مردم به مشارکت در فعالیت‌های فرهنگی مرتبط با فضاهای شهری است.

معاون فرهنگی همچنین از طرح «بازی شاعرانه با نام ایستگاه‌ها» خبر داد که در فاز نخست، اشعاری از شاعران کلاسیک برای 25 ایستگاه مترو انتخاب شده و تابلوهای جدیدی در حال طراحی است. در فاز دوم، تمرکز بر شعر معاصر خواهد بود. هدف این طرح، ایجاد ارتباط معنادار بین نام ایستگاه‌ها و عبارات شاعرانه است تا تجربه‌ای هنرمندانه برای مسافران رقم بخورد.

وی در ادامه از برنامه‌ریزی برای پروژه‌های فرهنگی جدید در ایستگاه میدان کتاب همزمان با نمایشگاه کتاب سخن گفت و از تمامی نقدها و پیشنهادات استقبال کرد تا با همکاری نهادهای فرهنگی، اقدامات مؤثرتری در راستای حفظ زبان فارسی انجام شود.

عباس حسین‌نژاد، نویسنده و شرکت‌کننده در آئین اعطای سرو سیمین «پارسی‌جان»، به اهمیت تداوم برنامه‌های فرهنگی تأکید کرد و گفت که برگزاری این نوع برنامه‌ها نشان‌دهنده توجه جدی به زبان فارسی است. او علاوه بر این، به نیاز مداوم به حمایت از فرهنگ اشاره کرد و از تأثیر فعالیت‌های کودکان در فروش متون ادبی 600 ساله سخن گفت که همچنان در زندگی روزمره جاری است.

هادی مقدم‌دوست، فیلمنامه‌نویس، هم در این مراسم به اهمیت شناسایی فعالان زبان فارسی اشاره کرد و اعلام کرد که جوایز سرو سیمین به ایجاد انگیزه در این حوزه کمک کرده و از همه خواست تا به شناسایی و معرفی افرادی که برای زبان فارسی تلاش می‌کنند، کمک کنند.

علی محمد مودب، مدیر مسئول انتشارات شهرستان ادب نیز در مورد برنامه‌های آموزشی این مجموعه صحبت کرد. وی بر لزوم حمایت نهادهای کشور از نویسندگان و شاعران تأکید کرد و گفت که بدون حمایت جدی، تداوم زبان فارسی ممکن نخواهد بود. او همچنین به وضعیت خالقان زبان فارسی در افغانستان اشاره کرد و خواستار حمایت از آن‌ها شد.

مودب در انتها تأکید کرد که زبان فارسی و هویت ملی تنها زمانی پایدار خواهد بود که خالقان آن از امکانات و حمایت لازم برخوردار شوند و نهادهای فرهنگی و اداری مسئولیت جدی در این خصوص بر عهده بگیرند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *