به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین و منبع ایبنا، تازهترین شماره مجله بخارا، با شماره 172، به مناسبت دو ماه بهمن و اسفند 1404 منتشر گردید. این شماره به یاد والتر برونو هنینگ، خاورشناس سرشناس آلمانی و انگلیسی که در طول حیات علمی خود به پژوهشهای عمیق در زبانهای باستانی ایرانی و آیین مانی پرداخت، اختصاص یافته است. هنینگ در تاریخ 26 اوت 1908 در پروس شرقی متولد و در 8 ژانویه 1967 در کالیفرنیا درگذشت.
این محقق به عنوان یکی از فیلولوژیستهای برجسته قرن بیستم شناخته میشود. کار هنینگ به دلیل استنتاجات و تفسیرهایش از منابع اصلی با نگاهی فیلولوژیک قابل توجه است، ویژگی که او را از رویکردهای متداولی که به زبانشناسی معاصر و فلسفه تاریخ نزدیک میشدند، دور نگه داشت. دیدگاههای فیلولوژیک هنینگ به طرز شگفتانگیزی از نظریههای علمی معاصر فاصله داشت و او به ندرت به مفاهیم جدید روز اشاره میکرد. او در پژوهشهایش تأکید خاصی بر دین زرتشتی و مانویت داشت و همچنین از نظرات کریستین بارتولومه و هانس یاکوب پولوتسکی دفاع مینمود. رویکرد محتاطانه او در برابر نظریههای جدید، او را از تئوریهای بیاساس و حرکات سیاسی محافظت کرد و اعتبار تحقیقاتش را حفظ نمود.
در این شماره از مجله بخارا، چندین نامه میان والتر برونو هنینگ و سیدحسن تقیزاده منتشر شده است. یکی از این نامهها به تاریخ 4 اکتبر 1942 است که هنینگ در آن به تقیزاده از مشکلش برای یافتن محل اقامت در لندن خبر میدهد و ابراز تمایل به ملاقات میکند. لازم به ذکر است که هنینگ به دنبال ادامه همکاری در زمینه تهیه فرهنگ لغتی است که قبلاً دربارهاش بحث کردند و از پیشرفت کار خود بر روی فرهنگ لغت فارسی میانه مانوی خبر میدهد. او هدفش را ایجاد یک کتاب راهنما برای محققان آینده ذکر میکند و بر نیاز به تدوین یک فرهنگ لغت جامع تأکید دارد، چرا که به گفتهاش، هنوز هیچ فرهنگ لغت کاملی در این حوزه موجود نیست.### اهمیت عنوان مرجع در مکاتبات علمی
در تازهترین مکاتبات علمی، سیدحسن تقیزاده در نامهای به دکتر و. ب. هنینگ، با قدردانی از نامهاش، از دیدارهای آینده در لندن ابراز خوشحالی کرد. تقیزاده با اشاره به نیاز به هماهنگی در خصوص زمان ملاقات، تأکید کرد که بهتر است یک تلگراف دو یا سه روز قبل از سفر ارسال شود تا از دیدار یکدیگر محروم نشوند.
وی همچنین در مورد بحث فرهنگ لغت، نکاتی را مطرح کرد و اعلام کرد که تا به امروز در این زمینه از تهران خبری دریافت نکرده است. تقیزاده به وجود تأخیر در جوابدهی به نامهها به دلیل زمان طولانی رفت و برگشت پست اشاره کرد.
این محقق به تلاشهای هنینگ در نوشتن فرهنگ لغت مانوی به فارسی میانه ابراز خوشحالی کرد و این پروژه را مفید و ارزشمند دانست. او از عدم موفقیت هنینگ در یافتن محل اقامت در لندن ابراز تأسف کرد و گفت که ممکن است اقامت در کمبریج گزینه بهتری باشد.
در ادامه، نیاز به سفر به موزه بریتانیا و چالشهای مربوط به وقتگیری برای پیدا کردن کتابها مورد بررسی قرار گرفت. همسر تقیزاده نیز از هنینگ به خاطر یادآوریشان تشکر کرده و درخواست کرد تا سلام آنان را به خانم هنینگ برساند.
در این شماره از مجله “بخارا” نیز آثار متعددی از نویسندگان برجسته مانند ژاله آموزگار و حسن انوری منتشر شده است. صد و هفتاد و دومین شماره این مجله با ۴۹۵ صفحه و قیمت ۵۴۰ هزار تومان به مخاطبان ارائه شد.











